Daniel Hahn is a writer, editor and translator. His books include The Tower Menagerie and brief biographies of the poets Shelley and Coleridge. He has translated nine works of fiction by novelists from Angola, Portugal and Spain (winning the Independent Foreign Fiction Prize in 2007), and non-fiction by writers ranging from Nobel laureate José Saramago to Brazilian footballer Pelé. He has edited or co-edited a number of reference books including The Oxford Guide to Literary Britain and Ireland (with Nicholas Robins). He is also the editor (with Leonie Flynn and Susan Reuben) of the award-winning series of reading guides for children and teenagers, The Ultimate Book Guides. He is currently translating a book by French novelist Philippe Claudel, and compiling a new edition of The Oxford Companion to Children’s Literature. He is chair of the UK Translators Association and interim co-director of the British Centre for Literary Translation, on the international council of Human Rights Watch, the council of Shakespeare’s Globe, and on the board of several organisations that include English PEN and the Pop Up Festival. He lives in Brighton.